Door de digitalisering wordt internationaal zaken doen steeds toegankelijker. Hierdoor ligt de wereld aan uw voeten en zijn er veel commerciële kansen. Als u internationaal gaat zaken doen dan is het eerst van belang de basis hiervoor op orde te hebben. Dit betekent dat uw promotiemateriaal en uw marketingmachine is afgestemd op het land waarmee u zaken wil gaan doen. Een website die in meerdere talen te lezen is hoort daarbij. Uw website vertalen is dus één van de eerste zaken om op te pakken. Een goed vertaalbureau is daarom het eerste wat u moet gaan zoeken. Bij een website vertalen zijn er een aantal zaken van belang. In dit blog neem ik u graag mee in deze zaken.
SEO technisch website vertalen
In de meeste andere landen buiten Nederland is Google veruit de meest populaire zoekmachine. Dit betekent dat om uw zichtbaarheid te vergroten in het land waar u zaken wil gaan doen u goed vindbaar zult moeten zijn in de zoekmachine Google. SEO technisch uw website vertalen is dus van belang. Niet ieder vertaalbureau is hiertoe in staat. Het SEO technisch teksten schrijven is een vak apart. U dient dat het betreffende zoekwoord een aantal keer terug te laten komen in uw tekst. Het is altijd de uitdaging om een prettig leesbare tekst te schrijven die SEO technisch heel goed is en dus veel bijdrage levert om beter gevonden te worden in Google. Met uw website vertalen geldt dezelfde uitdaging. Let er dus op dat u tekst in de andere taal nog steeds prettig leesbaar is. Anders haken bezoekers af en is het conversiepercentage laag. Het goed vindbaar zijn voegt daardoor uiteindelijk niks toe.
Eerst zoekwoorden onderzoek en dan website vertalen
Ook internationaal heeft u te maken met een markt die op bepaalde termen zoekt en termen die dus wel of niet zoekvolume hebben. Eerst dit zoekwoorden onderzoek doen en dan de website vertalen is dus de goede volgorde. U loopt anders het risico dat u op een bepaalde term heeft geoptimaliseerd waar niemand op zoekt. Bij een goed zoekwoorden onderzoek wordt er ook nagedacht over de kans op conversie bij een bepaalde zoekterm. Soms is het zoekvolume daarop minder, maar de kans op conversie groter. Vaak zijn dit zogenaamde long tail zoektermen. Deze zoektermen bestaan uit meerdere termen. De concurrentie is hier vaak minder groot op. Zodoende heeft u na het website vertalen een grotere kans dat u gelijk een hoge positie in Google genereert.
Comments are closed